|
Profile
A Senior in-house French translator for leading stock brokers
|
 |
Crédit Agricole Indosuez Cheuvreux (June to November 2000)
Daily translation of the morning fax before the market opened Sector/company studies.
|
|
|
|
|
 |
HSBC Securities (November 1997 to May 2000)
Translated the pan-European equity research written by London-based analysts.
Creation of glossaries on the Internet, Telecoms, Electronics, Media, etc.
|
|
|
|
An experienced translation project manager
|
 |
Sonovision Itep (1997)
Monitored the translation into English of all the documentation needed for constructing
a high-speed train (TGV) in Korea for GEC Alsthom and CS Transport.
|
|
|
|
|
 |
Berlitz Translation (1996)
Head of the "small documentation" team: translation/interpretation projects in all language pairs.
|
|
|
|
Languages
|
 |
French: mother tongue
|
|
|
|
|
 |
English: fluent (1995: diploma in Business English at the British Chamber of Commerce).
|
|
|
|
|
 |
Spanish: fluent (1994: Diploma in Business Spanish at the Spanish Chamber of Commerce).
|
|
|
|
Education
|
 |
1998 – ESCP (Business school in Paris)
1-week seminar: « Introduction to accounting, management and financial analysis »
|
|
|
|
|
 |
1995 – Diploma in translation/interpretation at ISIT (4-year translation/interpretation school)
Specialised in International Business (management, economics, law).
|
|
|
|
|
 |
2-year University diploma (DEUG) in Economics by correspondence (Jean Monnet University, Paris XI)
|
|
|
|
|